Мова :
SWEWE Член :Ввійти |Реєстрація
Пошук
Енциклопедія співтовариство |Енциклопедія відповіді |Відправити запитання |Словник знань |Завантажити знання
Попередній 1 Наступний Вибір сторінок

Евфемізм

Концепція

Люди хочуть, щоб знайти підходящу вираження в комунікації та обміну, навіть якщо сторони успішного завершення спілкування і комунікації настільки, що вони відчувають себе щасливими.

Завершено ідеальні комунікативних завдань, евфемізми є досягнення цього ідеалу відповідну комунікативну вираз. Це більш тонке використання сильного мовою, щоб висловити всі види огидних слів. Це евфемізм мова є мовою людей, щоб вибрати певні результати контексту у формуванні різних риторики навмисно відхилятися від звичайних, або суперечить принципам спільного виробництва наслідки сесії. Це збагатить мову виразів, щоб домогтися унікального риторичне сенс, створюючи неповторний ефект мови. Нижче будуть відображені в риториці та обставин, що суперечать принципам співробітництва, короткого аналізу евфемізмів по евфемізмів важливо риторичне значущості у вербальній комунікації і прагматичної цінності.Китайський використання

Визначення

Визначення евфемізм, є два більш популярним аргументом: 1, "з невідомих говорить, може змусити людей відчувати себе щасливим розпливчасте заяву, замість виразу сенс методу мають достатньо неприємний повагу. »(« Мова і лінгвістика словник "Харт Сток і людина, ред). 2, "полягає у використанні евфемізм м'яко або ніжний спосіб висловити певні факти чи ідеї, з тим щоб зменшити ступінь своєї вульгарності. »(« Словник мовознавства "французькою мовою).

За визначенням ми бачимо: По-перше, евфемізм є лінгвістичне явище, воно є важливим засобом комунікації, що використовуються в певних ситуаціях, люди часто намагаються уникнути неприємної або пошкодження, викликані використанням обох мовах двосторонніх відносин, замість використання карусель Звивисті форми мови, щоб висловити ідеї та обмінюватися інформацією, по-друге, евфемізм є соціальне і культурне явище, пронизує всі аспекти повсякденного життя, відображаючи широкий спектр соціально-психологічних явищ або людей: Якщо беручи до табу питань, табу питання, ввічливості проблеми.

Зазначені тут евфемізм евфемізм мову і риторика в сітці не ідентичні. Це семантичне кошти є те, що люди звикли висловлюватися спосіб мислення, не так засобом евфемізм риторика, як це і є мета. Мова предостатньо, таких як: метафори, метонімії, каламбур, іронії, аналізу слова і т.д., для досягнення "евфемізм" для цієї мети. Багато вчених також знайшли своє вираження з евфімістичним явищ риторики, в певних контекстах, евфемістичній вираження мовця, використовуючи підходящий спосіб, щоб зробити важливий мову пристойний. Слухач знань на основі інформації принципах співпраці, люди хочуть говорити вивести значення виразу, для досягнення бажаного практичного ефекту. Наступне інтерв'ю зі складними риторики і евфемізм прагматичні зв'язків риторики від зв'язків і принципи співробітництва та евфемізм.

Пов'язані риторика

Метафора

Метафора Метафора характеризується тіла, щоб приховати, так що ви можете уникнути табу річ. Такі, як "смерть" багатьох евфемізмів (додому, спати, спати, пухом, помер) викликається за допомогою метафори.

Метонімія

Є багато типів метонімії, але вони замінюються об'єкта на інший об'єкт, ця функція визначає використання "метонімія" підходу можуть неохоче робити слово, щоб висловити непрямим чином евфемізм. Як і у випадку генерації друкованої Юань Юань аватара срібла, панк поколінь наброду.

Двомісний значення

Пун доглядає за словом внутрішньої поверхні і двох значеннях, поверхня значення буквально відразу показав, глибокий зміст думка виражається через тактовно. Такі, як шампунь рекламний слоган "здоровою і красивою, з самого початку" в "голові", а якщо реклама грудей "робити хорошу жінку" в "дуже" і так далі. Чи є слова з праведних поверхонь, призначених для утримання сенс.

Іронія

Це іронія іронія. Замість того щоб використовувати первісний зміст заяви, щоб виразити намір, деякі висловлюють сильне саркастичний сенс, в той час як інші роблять мову живу і з почуттям гумору, спокійним і щасливим. Чи є легко висловити сарказм або гумор, іронію, ніж звичайна суперечка з більш інтенсивного кольору і більше пристойний результат. У лідерах дав вам місію, але в межах встановленого терміну завершення менше половини. Ведучі на дуже безпорадного зітханням: "Ви зробили дійсно здорово! "Здавалося б, хвалити його, по суті, побічно, іронія не входить під прямим сатири.

Аналіз слова

Згідно китайській символів китайською специфікою, приймати багатих китайською специфікою тактовні способи, такі як, скориставшись аналізу радикалів форми, які генеруються слово грати: "Чу жіночий заввишки. Особа чорно-білизна, повсякденний одяг, має Qiuba вітер. "(Мао Дунь" Хайнань різний обговорення ") Qiuba означає« солдат ».

"Пан Чжоу, один одинадцять ударів у вас є? "(Ша Лу Хуей" Смерть груша ")" одинадцять ударів "блідий кошти" опій ". "Опіум", широко відомий як "землі". Чи є використання унікальної китайської означає евфемізм.

Риторичне ефект цих риторичних сенсі в той час, сказав головний акцент на слові аспект. Фокус зі слів вдачею, модифікованих висловити умови евфемізм наміри. Насправді, евфемізми риторика не обмежується словами, але фактичні умови політичної заяви повинен бути використаний для експресії. Це широко поширений прагматичний вираз зі спеціальними функціями, часто в результаті незаконних спецефектів висловити принципи співпраці.

Термінові принципи

Говорячи Розмовний імплікатури Грайс запропонував: вербальна комунікація з обох сторін співпрацювати. Прагнення отримати успішне з'єднання, для досягнення конкретних цілей. Існує мовчазне розуміння між говорить і слухача.

Обидві сторони повинні дотримуватися принцип одного - «принцип співпраці." Цей принцип складається з чотирьох критеріїв, а саме на суму критеріїв, якісних критеріїв, керівні принципи відносин. В цілому, ці три стандарти вимагають динамік говорити коротким правда, не розпливчастим відволікся.

Так що кожен учасник в розмові протягом всіх слів розмови або напрямку відповідно до цілей цієї бесіди. Тим не менш, в конкретному контексті мовного спілкування, спікер часто через порушують цей принцип для досягнення деяких метою або наслідком евфемізмів суперечить принципам співробітництва в рамках і досягти значимої розмова прагматичний явище.

(1) кількість порушень норм

Коли кількість інформації, наданої мовної зв'язку вимагає не менше, ніж кількість інформації, необхідної для розмови, вони повинні уникати надлишкової інформації. Загальні засоби вираження евфемізми точно суперечить цьому принципу. У конкретному мовне середовище, спікер чомусь часто свідомо не дають достатньо інформації, непрямі, евфемізм вираз, але це не впливає на одержувача, щоб зрозуміти.

Одержувач інформації або сторін може розраховувати на власному досвіді знаю, повний набір інформації, розуміння дискурсу "між рядків", а широко використовується в комунікативних виразів опущені. На основі розгляду спікера часто незручне або усуваючи цю частину невимовних словами, в результаті чого відсутність інформаційного змісту. Однак там, де одержувач може покластися на досвід або повністю прагматичні сигнали на додаток до інформації, до комунікативної мети. Приклад туалет = санвузол, наложниця тільки "дрібні", "мало", "шукати маленький" і так далі.

(2) порушення принципу якості

Принцип якості вимагає не сказав, що ви вважаєте правдою, я не кажу слова відсутності достатніх доказів.


Попередній 1 Наступний Вибір сторінок
Користувач Огляд
Немає коментарів
Я хочу коментувати [Відвідувач (18.191.*.*) | Ввійти ]

Мова :
| Перевірте код :


Пошук

版权申明 | 隐私权政策 | Авторське право @2018 Всесвітній енциклопедичні знання