Мова :
SWEWE Член :Ввійти |Реєстрація
Пошук
Енциклопедія співтовариство |Енциклопедія відповіді |Відправити запитання |Словник знань |Завантажити знання
Попередній 1 Наступний Вибір сторінок

Далеко

Основне пояснення

Заголовні слова: гість

Піньінь: Цзо Ke

Пояснення

1 [перебування]:. Перебування віддалене

. 2 [Be Гість]: щоб гості на чужій

3 [Відвідати]:. Відвідав, відвідайтеДетальні пояснення

1, що незнайома людина.

Тандури фу "косити рис скандували" вірш: ". Бездомні запитав новин, гостьова Всесвіту букву" тандури фу "підйом" вірш: "Miles Away Осінь часто, сто років на сцені поодинці і хворим". SongLu "п'яний в довгостроковій пісня" : "Життя не мертвий дорогим приємним, милях млн. небідних».

2 для торговців.

"Перший момент сюрпризів", тому IV: ". Існує приказка Хуейчжоу купців ...... лояльних гостей, що йдуть Сичуань і торгівлею товарами, досить великий інтерес"

3 їхати в офіс хтось, щоб зробити гостю.

Ба Цзінь "гинуть" Глава 7: "Замість цього, вона прийняла його в її нижній часто гостьовий будинок".

4 помічниками зайнятих людей.

Ge Jin Хонга "Надприродне Біографія Лі вісімсот": "до професора, був першим спробувати, для приходька, оренда комісії". "Дзеркало імператор У Датун три роки": "Xianbei є Ru гості теж Ru просо Гок, шовк для злодіїв Ru страйк, мирні Lingru, Ruhe як захворювання? "

"Гість" і "гість"

У пресі і на телебаченні, ми часто бачимо, деякі люди "гість" і "гість" два слова зі змішаними.

Гості: "Сучасний китайський словник" інтерпретується як: перебування в іншому місці. Такі, як: гість здалеку.

Гость: "Сучасний китайський словник" інтерпретується як: доступ до інших, самому, коли гості. Такі як: я пішов у гостьовому будинку мого діда.

[Аналіз]

Те ж саме:

Два слова вимовляються однаково, всі читали Zu O K Е; ж частини мови, дієслова; ж структуру, є дієслово-об'єкт: "гість", "робити" і "гість" в "зробити" слово може бути розуміється як "коли", "Закон", "є", "як".

Різні точки:

1 З об'єктивної точки зору, "Stranger", як правило, через навчання, життя, бізнесі та інших перебування причин в країні, відносно сильними утилітарною реальності: «гість», тому що вони отримали запрошення або чужу ініціативу, щоб відвідати інші, метою яких є спілкуйтеся почуттів та обміну ідеями.

(2) з моменту точки зору, «гість» протягом довгого часу, "гість" часу мало.

3 з приміщення зору, "гість", як правило, місцеві, регіональні, "гість", як правило, одиниці, сім'я.

4 з Посилання на об'єкт, "гість", який є по відношенню до місцевих жителів, «гостя», який є власником з точки зору поваги.

Н.】

Професор Чжан був запрошений на день "каламбур" редакційна гостя з редакційними вчителів, щоб обговорити план розвитку журналу.


Попередній 1 Наступний Вибір сторінок
Користувач Огляд
Немає коментарів
Я хочу коментувати [Відвідувач (3.142.*.*) | Ввійти ]

Мова :
| Перевірте код :


Пошук

版权申明 | 隐私权政策 | Авторське право @2018 Всесвітній енциклопедичні знання