4 вбиті, вбиті діти sīpiào, sīpiàor
[Вбити заручника, тому що попит викрадача не задоволений; вбити викраденого людини, коли вимагали викуп не заплатив] була зроблена спроба викрадення і вбивства заручників
5 пристойності шкіри sīpòliǎnpí
[Ні міркування для почуттів Саї Баби; відкласти в сторону всі міркування особи], незалежно від особи. Метафора відкритий розрив
6 Серцеїдки Sixin-lièfèi
[Засмучений] описують крайню печаль
7. Укус sīyǎo(1) [приманки]: з укусом або сльозогінний чином, щоб атакувати
При тому, що борсук собаки вкусити, тільки коли вони гавкають незручна
(2) [занепокоєння]: тягнути укус, особливо в горлі
Укус вовків овець
8. Tear зловили sīzhuā
[Плагін] тикати Luanche
Хвора дитина стискаючи сльозогінним листи
Діалект
Кантонська
: Si1
Hakka
: [Hakka фонетичний словник] si1 [Hailufeng порожнину] sii1 [від Англійський словник] sii1 [Тайвань чотири округи порожнину] sii1 [Меіксіан порожнини] se1 [Бао порожнину] su1 [Дунгуань порожнину] si1 [порожнини Луфин] si1
Англійська Переклад
Рвати
. 1 зірвати; рвати (у вимкненому стані)
Англійська
зчитування, рвати; купити тканину
Стародавній сенс
Кансі
[D] [уваги] Рука слово сльоза Кансі хід: 16 · Додаткові штрихи: 12
"Тан Юн" затяжний перше скорочення «Юн», «Юнь буде", "Рими" перший потік вирізати,
|