Мова :
SWEWE Член :Ввійти |Реєстрація
Пошук
Енциклопедія співтовариство |Енциклопедія відповіді |Відправити запитання |Словник знань |Завантажити знання
Попередній 1 Наступний Вибір сторінок

Малайський

Частина сім'ї полінезійського мови, в основному для використання в Малайзії, Таїланду, Сінгапуру, Брунею, Філіппін та Індії Суматра острів - Малайський (BYR Каталог) за класифікацією індонезійських мови малайською Схід. Після здобуття незалежності в 1945 році, індонезійська, малайська і багато інших, ніж використання Суматра місця називається перейменований Індонезійська (індонезійська). Крім того, працюючи в Східному Тиморі є малайська мова широко використовується. У Малайзії є близько 13 мільйонів чоловік в Малайському-виступів, близько 52% населення.Короткий вступ

Малайська має як широкі і вузькі значення. Малайська широкому сенсі відноситься до австронезийской сім'ї мов індонезійська, малайська вузькому сенсі відноситься до мови, використовуваного в Малаккській протоці в районі країни. Малайська вузькому сенсі (Малайський: BYR Каталог) належить австронезийской класифікації індонезійської мовної сім'ї. Використання населення Малайського світі між 7000000-1800 людей, в основному використовується в сусідній Малайзії та сусідньої Малайзії, наприклад, в деяких районах Таїланду, Сінгапуру, Брунею та острові Суматра та Індії і так далі. До 1945 року, в багатьох місцях за межами Індії Суматра є використання малайською мовою. Тим не менш, в Індонезії, в роки після проголошення незалежності з рук голландців, малайська використовуються в країні називається індонезійська мова (індонезійська). Крім того, працюючи в Східному Тиморі є малайська мова широко використовується.

У Малайзії налічується близько 13 мільйонів користувачів в малайською кажучи, близько 52% населення. Крім того, є 10 мільйонів чоловік в Малайзії Малайський в якості другої мови. Як і в інших країнах, в Індонезії Суматра Є 10 мільйонів людей, що використовують малайська, Таїланд має один мільйон, тобто близько 40 мільйонів чоловік в Сінгапурі [1].

Деталі

Федерація Малайзія та Султанату офіційній мові Брунею, є одним з офіційних мов Сінгапуру. Індонезійська випадок австронезийской родині. Поширений в Суматрі, Малайзії, Сінгапуру, Брунею, південній частині Таїланду та Індонезії, островів Ріау і Лінга. Використовуйте з населенням близько 10 мільйонів чоловік.

7-ий століття, який містить велику кількість стародавніх санскритського слова малайського були вироблені в Південній Суматрі регіоні, який широко використовується на місцевій мові бізнесу. Після 14-го століття, Мала, Джакарта, Амбон та інші регіональні діалекти, малайська, а також з'явилися на ринку, це спрощується малайська, розташований в південній частині Тихого океану. Сучасний стандарт Малайський Малайзії, також відомий як Bahasa Малайзії, які відрізняються в деякому базової лексики з індонезійського, частини мови, і деякі аспекти морфологічних і синтаксичних особливостей. Малайська має шість голосних, три пари голосних, 24 приголосних (шість з яких є іноземною мовою приголосні). Кілька слів із санскриту і арабського. Велика частина кореня слова з двох складів, що складаються пройшло, перш ніж після інфікс складають експресію певних похідних або граматичного значення. чи не іменник сексу немає, номер, змінити сітку, метод перекриття може становити складну і сказав, що інші граматичне значення. Малайський є аналіз мови, синтаксис представлений в залежності від відносин між словами і порядок слів. Основна структура пропозиції є предметом - предикат - об'єкт, атрибутивні іменники після Обставина після дієслова. Малайська родом з Індії Паллава за допомогою тексту, використовуйте кіготь повинні тексті після 14-го століття, є варіантом арабського алфавіту. З 19-го століття, британський написання кіготь повинен бути змінений на написанні букв латинського алфавіту. Після 1904 р., здійснюється в Малій сучасної малайської письмового з латинським алфавітом, текст повинен ще кіготь Малайя і частини Суматри подальше використання.

Назва джерела

Згідно Малайзії, Індонезії та Брунею досягти спільного розуміння, заснованого на Ріау малайською мовою (Bahasa Ріау) --- Суматра, Ріау (Ріау) акцент --- як стандартний порожнини. Це тому, що довгий час, тепер частина індонезійської провінції Ріау був вважається батьківщиною малайською мовою.

У Малайзії, малайська називається "BYR Каталог (Малайський мова; Малайський мова)" або "Bahasa Малайзія (Малайзійський мову; Малайзії мова)". "Малайзійський мова" є лексика уряду Малайзії в 1967 році був використаний "Закон Мандарин" (Національний закон Мова). До 1990 року "Малайзійський мова" не є ім'ям часто використовується для порівняння референт малайська. Але після 1990 року, будь то чиновники або вчені всередині Академії, але поступово, як правило, використовувати "малайська мова" --- Це словник Малайського виданні "федеральної конституції Малайзії" у використанні - - для позначення малайською мовою.

Індонезія оголосила про свою незалежність, а й використання тій чи іншій формі малайська якості офіційної мови, але ставить його називають "індонезійському (індонезійська мова)." Як і в Брунеї та Сінгапурі, малайська вони використовують називається просто "Малайський (Малайська)" або "BYR Каталог (Малайський мова)."

В основному, так званий "малайська мова", "Індонезійська мова" відмінність і грунтується на політичних міркувань, які не грунтуються на мовних міркувань. Використовуючи ці дві мови є в основному люди можуть спілкуватися один з одним, хоча є багато лексики не обов'язково ідентичні. Проте, слід зазначити, що вони не в змозі спілкуватися один з одним повністю малеїнової багатьох діалектах ще. Наприклад, багато малайців, вони були б важко зрозуміти Kelantan мова (Kelantanese) вимову. Крім того, Ява, Індонезія Малайський (Яванський Малайський), повинно мати багато унікальних слів, навіть знайомі з малайзійської малайською не може повною мірою зрозуміти зміст цих термінів.

Різниця з Індонезійська

Різниця між малайська і індонезійська, можна порівняти з британський англійська (британський англійська) відмінності в американському варіанті англійської мови (американський англійський), а також між. Використовуючи ці дві мови є в основному люди можуть спілкуватися один з одним, але є деякі відмінності в орфографії і лексики писемності. Основна причина ця різниця пов'язана з великою кількістю слів, запозичених з Індонезії яванского та голландською мовами. Наприклад, Малайський в "поштовому відділенні (поштове відділення)" є "pejabat пос", але індонезійська в "поштовому відділенні» є «Кантор пос», який запозичив "Kantoor" Голландці --- голландські "офіс (офіс)" --- виникають словниковий запас.

Системи писемності

До 20-го століття, тому що більшість малайців мусульмани, тому вони використовують техніку, звану "Jawi" модифікований Арабський алфавіт писемність для запису. Після цього, ще називають "Румі" Роман алфавітна система письма, поступово замінити вихідне положення "Jawi" в повсякденному житті. Малайзія та Індонезія відмінності в писемності, по суті, відображає переважаючу норму двох різних колоніального уряду --- британська колоніальна уряд і голландська Ост-Індська компанія --- відмінності в писемності.

У індонезійська, слово "луна" в гласною, це слідувати Голландська звичку і писати "е". На момент японської окупації Індонезії, Японії колоніальний уряд гласний був змінений на «у» (Таким чином, ім'я першого президента Індонезії Сукарно був змінений на Сукарно від Сукарно). Точно так само, в 1972 році, до того, як англійський "підборіддя" в приголосний, хоча малайською є "ч" представлена, але в індонезійська, голландська дієта слід при написанні "TJ". Таким чином, "онук", написана на малайською є "CHUCHU", але написано на індонезійському але це "tjoetjoe".

До цього ситуація не змінилася до 1972 року. З Індонезії "Ejaan Ян Disempurnakan (точне написання; Вдосконалений Орфографія)" опублікував ці відмінності, малайська і індонезійська системи письма мають знижену знаки. Наприклад, після того, Малайський "ч" і індонезійська "TJ", все змінилося на "С", і тому "онук" стає "Куку". Крім того, індонезійська більше не може використовувати "DJ", але використання малайська був використаний "J", тому, Джакарта правопис, від "Джакарта" став "Джакарта". Хто були збережені в індонезійській половині відправити голосні "J" (тобто англійською "молодий" спочатку вимова), також замінені малайською в "у".

Хоча малайська і індонезійська на писемності набула майже однорідну, однак, через якоїсь історії, деякі слова в цих двох мовах ще відмінності. Наприклад, "гроші" пишеться як "Ван" малайською мовою, але це написано на індонезійському "uang".

Глосарій Особливості

Малайська належить Малайський - полінезійської мовної сім'ї. З початку 14-го століття, як все більше і більше малайців Осаці в іслам, вони почали використовувати варіант арабському називається Jawi писати тіло. 19-го століття, британський основі латинського алфавіту призначені малайського слова в даний час широко використовується, в той час як Індонезія призначений голландцями. На додаток до орфографічних відмінностей індонезійських і малайських малоймовірно. Малайська граматика і західноєвропейські мови принципово відрізняються. Малайського слова ні слова префікси і суфікси, якій належить аналізувати мову і відповідну функцію досягається за допомогою додаткового слова. Форма множини іменника від простих іменників повторюється двічі для досягнення, наприклад, "Rumah-румах", що означає, що "вдома". І з іменником в спину цифрами відновив особливу форму, і доданий ряд одиниць, трохи схожий на англійського "сім голів великої рогатої худоби" структури. Малайська, Є багато таких кількість одиниць, наприклад, тварин (Ekor - голова, хвіст), чоловік (орангутанг - чоловік, чоловік), а також квіти, ювелірні вироби, шовк і навіть ажурні одиниць. "Кішки" (дві кішки) в малайською є "дуа Ekor Кучінг" (два хвоста кішка), двоє дітей (дві дитини) в малайської села є "Будак дуа орангутанг" (дитина-двох осіб).

Багато Малайський слово походить від санскриту та арабською мовами. Англійські слова з малайського включають: орангутанга (мавпа), парасольку (смугастий або плед бавовна), саронг (фартухів), бамбук (бамбук), ротанг (тростинний), капок (Сейба), Педді (рису ), амок (вбивця).


Попередній 1 Наступний Вибір сторінок
Користувач Огляд
Немає коментарів
Я хочу коментувати [Відвідувач (3.14.*.*) | Ввійти ]

Мова :
| Перевірте код :


Пошук

版权申明 | 隐私权政策 | Авторське право @2018 Всесвітній енциклопедичні знання